Ваша линия защиты - это переводчик!

Если Вы попали в неприятности за границей, то Вам прежде всего нужен переводчик.
«Если Вас задержала полиция, то срочно звоните адвокату!» - это очень плохой совет.
Во-первых, откуда у Вас вдруг возьмётся телефон адвоката? В фотографиях вывеска офиса с телефоном? Или что? Или местный друг у которого есть телефон адвоката?
Тогда почему не «Срочно звоните местному другу!»??
Это уже получше совет. Но тоже… Адвокат по каким делам? У друга есть знакомый, которого защищал адвокат по вопросам собственности? Ну и зачем он Вам в полиции? Лишь бы адвокат был?
У Вас есть телефон нотариуса у которого подписывали договор аренды и у него уж точно есть адвокат!
В девять вечера? У нотариуса, который пашет целыми днями, нет не только адвоката, но и желания отвечать на Ваш звонок.
Познакомьтесь с переводчиком!
Вот мой прекрасный совет.
Поводов заказать услуги переводчика за границей множество.
Вам не нужны никакие деловые переговоры, чтобы заказать услуги переводчика, чтобы с ним познакомиться и приятельствовать.
Попросите переводчика сходить с Вами на рынок, например. Или присутствовать при заключении договора аренды жилья. Или пригласите переводчика, когда поедите выбирать стройматериалы или технику.
И тогда у Вас появится супер-полезный на все случаи жизни местный друг.
Переводчик - это не тот, кто владеет требуемыми языками.
Переводчик - это профессионал коммуникации, погружённый в культуру тех стран, с общением на языках которых он может работать.
У профессионального переводчика сотни знакомых во всех сферах. В администрациях, в полиции, в суде, в бизнесе, в банке, в строительной компании и везде.
Переводчик знает менталитет.
У переводчика если и нет адвоката, то уж понимание того, в чём состоит вопрос и какой специалист нужен, есть точно.
Переводчик, приехавший Вам на помощь, не вызовет резкого отторжения у противной стороны. Если даже его и перепутают с адвокатом (что точно произойдёт), то это даже лучше.
Когда всё выяснится - у всех улучшится настроение.
И переводчик про Вас не забудет. Он будет Вам всё переводить, что ему скажут.
А адвокат что сделает? Выслушает Вашу корявую версию событий на ломаном Английском и начнёт затирать с местными так, как будто Вас вообще нет. Через минуту Вы обнаружите, что вообще не понимаете, о чем они разговаривают и что происходит.
Ваша судьба решается - вот что происходит. Без Вашего участия.
Если дело плохо, то переводчик Вам всё равно понадобится. Лучше прямо с переводчика и начать.
А если ничего особо страшного и надо просто понять, как можно сейчас с меньшим ущербом для себя договориться - то никакой адвокат Вам не нужен. Это даже вредно.
Чего Вам никогда не скажет Адвокат?
Он не скажет Вам «Никогда не разговаривай с полицейскими!».
Он не скажет Вам «В большинстве случаев я - совершенно не тот, кто тебе действительно нужен.»
И он не скажет Вам «Прежде всего, звони переводчику!»
Но если Вы попали за границей в неприятности или Вам нужно получше разобраться в вопросе, то Вам нужен именно переводчик!
А там уже вместе разберётесь, звать кого-то ещё или сейчас всё утрясётся и так.
Важное дополнение:
Для официальных дел лучше найти профессионального устного переводчика, члена Ассоциации Himpuman Penerjemah Indonesia.
Искать нужно именно по полному названию. Аббревиатура HPI также используется туристическими гидами-переводчиками. Гид, который Вас понимает и может разговаривать с местными - это, конечно, здорово. Лучше, чем сразу адвокат или отсутствие переводчика вообще. Но в случае неприятностей Вам не экскурсия по закоулкам полицейского участка нужна, а помощь найти выход.
Особая благодарность переводчикам http://t.me/perevodchikmarala и http://baliguru.ru
Baliguru.ru avatar
02/06/24
02/06/24
Всё абсолютно верно. Кроме регулярных случаев кражи телефонов, я помогал и пострадавшим и преступникам в серьёзных делах, например суд за наркотики, ограбление и сопротивление полиции.  В такой ситуации человеку больше всего нужно ясное понимание, что происходит, какие будут последствия, куда бежать и что делать... Тоже очень важно простое человеческое внимание и хорошая коммуникация с чиновниками. 
Без свободного владения Индонезийским это не возможно.