Порой индонезийцев так сложно понять. Даже если вы изучаете местный язык. Они очень любят составлять аббревиатуры и сокращать слова. Приводим список самых популярных аббревиатур, названий госучреждений и сопутствующие понятия.
Оформление документов
NPWP (НПВП) - Nomor Pokok Wajib Pajak - идентификационный номер налогоплательщика.

KTP (КТП) - Kartu Tanda Penduduk - это основное удостоверение личности индонезийцев и иностранцев, имеющих ИТАП (ITAP), для использования внутри страны. Оформляется в Disdukcapil. Только для совершеннолетних, детям не нужно.
NIK (НИК) - Nomor Induk Kependudukan - идентификационный номер (указан в KTP).

KIA (КИА) - Kartu Identifikasi Anak - детская идентификационная карта. Оформляется только для детей, у которых один или оба родителя - граждане Индонезии.

KITAS/KITAS (КИТАС) - Kartu Ijin Tinggal Terbatas - разрешение на ограниченное пребывание. Оформляется онлайн на сайте управления иммиграции.

KITAP (КИТАП) - Kartu Ijin Tinggal Tetap - разрешение на постоянное пребывание. Оформляется онлайн на сайте управления иммиграции.

SKTT (СКТТ) - Surat Keterangan Tempat Tinggal - свидетельство о проживании. Идентификационная карта иностранца, имеющего ИТАС (ITAS) в Индонезии. Оформляется в Disdukcapil. Детям не нужно оформлять. В настоящее время выдается в электронном виде.
KK (КК) - Kartu keluarga - семейная карта. Аналог домовой книги. Оформляется в Disdukcapil.

Domisili - адрес постоянной регистрации в Индонезии. Указан в SKTT (в случае ИТАС) или KK и KTP.
WNA (ВНА) - Warga Negara Asing - иностранный гражданин.
WNI (ВНИ) - Warga Negara Indonesia - гражданин Индонезии.
Akta Kelahiran - свидетельство о рождении.
Kartu ABG (Карту АБГ) - Kartu Anak Berkewarganegaraan Ganda - карта ребенка с двумя гражданствами. Выдается при оформлении аффидевита в офисе миграционной службы детям, родившимся в смешанных семьях (один родитель - гражданин Индонезии, а другой - иностранный гражданин).

SKCK (СКЧК) - Surat Keterangan Catatan Kepolisian - справка об отсутствии судимости.
SKIM (СКИМ) - Surat Keterangan Keimigrasian - иммиграционный документ, который содержит информацию о периоде пребывания иностранного гражданина на территории Индонезии в течение 5 (пяти) лет подряд безвыездно или 10 (десяти) лет подряд с выездами, что является одним из требований для подачи заявления на получение гражданства.
Государственные учреждения
KBRI (КБРИ) - Kedutaan Besar Republik Indonesia - посольство Индонезии.
KUA (КУА) - Kementarian Urusan Agama - управление по делам религий. Это учреждение регистрирует браки.
KANIM (КАНИМ) - Kantor Imigrasi - офис миграционной службы.
Kemlu/Kemenlu - (Кемлу/Кеменлу) - Kementarian Luar Negeri - министерство иностранных дел Индонезии.
Disdukcapil (Дисдукчапил) - Dinas Kependudukan dan Pencatatan Sipil - служба народонаселения. Аналог ЗАГСа - регистрирует рождение, смерть, в некоторых случаях браки. Оформляет SKTT, KTP, KIA и KK.
PNS (ПНС) - Pegawai Negeri Cipil - гражданский госслужащий.
NIP (НИП) - Nomor Identitas Pegawai Negeri Sipil - идентификационный номер госслужащего.
PPKM (ППКМ) - Perberlakukan Pembatasan Kegiatan Masyarakat - ограничения общественной деятельности.
Взаимодействие с индонезийцами и сокращения в переписке
Все обращения могут использоваться как с именем, так и без (кроме P).
Bu - сокращенное ibu (мать). Используется в качестве уважительного обращения к женщинам зрелого возраста, например bu Iriana (бу Ириана).
P - Pak - сокращенное bapak (отец). Используется в качестве уважительного обращения к мужчинам зрелого возраста, например pak Prabowo (пак Прабово).
Mb - Mbak - “старшая сестра”, уважительное обращение к женщине или девушке. Например, mbak Parti (мбак Парти).
Mas - “старший брат”, уважительное обращение к мужчине или парню. Например, mas Karni (мас Карни).
Kak (kakak) - “старший брат/сестра” универсальное обращение, подходящее и мужчинам и женщинам. Часто используется онлайн, когда вы не знаете какого пола человек на той стороне.
Dik (adik) - “младший брат/сестра”. Обычно используется при обращении к детям. С именем или без.
IRT - Ibu Rumah Tangga - домохозяйка.
ART - Assistant Rumah Tangga или pembantu - помощница по дому/няня.
Tgl - tanggal - дата.
Gpp - nggak apa apa - ничего страшного.
Sharelok, serlok - Share Lokasi - поделиться локацией.
Ass, AWW, Ass Wr Wb - Assalamu Alaikum Warahmatullahi Wabarokatuh - мусульманское приветствие.
PM, DM - Private Message, Direct Message - для перехода от общения в группе к личной переписке, например “saya DM” - я написал вам личное сообщение.
BAB - buang air besar - в туалет по большому.
Jgn - jangan - нельзя.
Jg - juga - тоже.
OTW - on the way - я в пути.
Rek - rekening - номер расчетного счета в банке.
Оформление транспортных средств
STNK (СТНК) - Surat Tanda Nomor Kendaraan - свидетельство о регистрации госномера транспортного средства.

SKPD (СКПД) - Surat Ketetapan Pajak Daerah - квитанция об уплате ежегодного налога на транспортное средство.

BPKB (БПКБ) - Buku Pemilik Kendaraan bermotor - документ, подтверждающий право владения транспортным средством.

SIM (СИМ) - Surat Ijin Mengemudi - разрешение на вождение / водительское удостоверение. SIM A - права на управление автомобилем, SIM C - мотоциклом.

Samsat (Самсат) - Sistem Administrasi Manunggal Satu Atap - служба одного окна для оформления и регистрации транспортных средств. Здесь оплачивают ежегодный налог на транспортное средство, меняют госномера, переоформляют транспортное средство на другого владельца.
Недвижимость
SHM (СХМ) - Sertifikat Hak Milik - сертификат, удостоверяющий право владения недвижимостью. В настоящее время выдается и в электронной форме.

HGB (ХГБ) - Hak Guna Bangunan - сертификат, подтверждающий право владения зданием, в случае если земля, на которой оно стоит по-прежнему принадлежит государству или кому-либо еще. Это право обычно предоставляется сроком на 30 лет и может быть продлено еще на 20 лет.
Здравоохранение
BPJS (БПДжС) - Badan Penyelenggara Jaminan Sosial Kesehatan - Агентство по администрированию социального обеспечения здравоохранения. Занимается государственным страхованием здоровья граждан.
Kartu BPJS - полис государственной медицинской страховки.

RS - Rumah Sakit - больница
Puskesmas (Пускесмас) - Pusat Kesehatan Masyarakat - общественный центр здоровья. Это медицинское учреждение первичного обращения (поликлиника).
IGD/UGD (ИГД/УГД) - Instalasi/Unit Gawat Darurat - отделение неотложной медицинской помощи.
Rawat Inap (Рават Инап) - госпитализация, стационарная форма оказания медицинской помощи. Пациент проходит лечение в больнице до момента выписки.
Rawat Jalan (Рават Джалан) - амбулаторное лечение. Пациент наблюдается в медицинском учреждении, посещая врача с определенным интервалом времени.
Bios/bius (биос) - обычно так называют полную анестезию (наркоз).
GD - Golongan Darah - группа крови.
OBGYN - гинеколог.
Dokter Umum - терапевт.
Образование
ABK (Anak Berkebutuhan Khusus) - ребенок с особенностями развития.
TK - Taman Kanak-Kanak - детский сад.
SD - Sekolah Dasar - начальная школа, класс 1-6.
SMP - Sekolah Menengah Pertama - средняя школа, класс 7-8.
SMA - Sekolah Menengah Atas - старшая школа, класс 9-12.
S1 - Sarjanah - бакалавр.
SH - Sarjanah Hukum - бакалавр права.
SI - Sarjanah Insinyur - бакалавр-инженер.
S2 - Master - магистр.
S3 - Doktor, PhD - доктор наук.
Названия улиц
Jln., Jl. - Jalan - улица.
Gg. - Gang - переулок.
Предпринимательская деятельность
NPP (НПП) - Nomor Pendaftaran Perusahaan - регистрационный номер предприятия.
PT - Perseroan Terbatas - общество с ограниченной ответственностью.
UD - Usaha Dagang - торговое предприятие.
CV - Commanditaire Vennootschap - товарищество с ограниченной ответственностью.
PMA - Penanaman Modal Asing - форма инвестиций, осуществляемая иностранными сторонами или иностранными коммерческими организациями в Индонезии. Эти инвестиции позволяют иностранным инвесторам владеть акциями индонезийских компаний либо полностью, либо совместно с местными инвесторами.
RM - Rumah Makan - дословно “харчевня”. Точка общепита, причем это может быть как скромная общественная столовая, так и роскошный ресторан.
IRT - Industri Rumah Tangga - надомное производство. Небольшое предприятие численностью от 1 до 4 человек. Обычно производят снеки, занимаются кейтерингом и т п.
Сам же SKTT для иностранцев поменяшись за последний год-два почти нигде больше не представляет собой ту самую зелёную карту (зря, было очень удобно) и теперь в большинстве районов будет выглядеть как обычная распечатка с QR кодом на подобии Kartu Keluarga.