Китайский Новый Год

Китайский Новый год — это официальный праздник, когда китайцы воссоединяются со своими семьями и отмечают наступление нового года по лунному календарю. Еще его называют Праздником весны (Чуньцзе).
Фото: Shutterstock

История китайского Нового года

Новый год в Китае праздновался с древности. В 1928 году правящая партия Гоминьдан перенесла торжества на 1 января. В 1960-е после Культурной революции праздник официально отменили и вернули только в 1980 году. Его стали отмечать по старому стилю, ориентируясь на лунный календарь.
С 1999 года китайский Новый год — официальный праздник в Индонезии. Он отмечается в городах и регионах с высокой долей китайского населения, таких как Джакарта, Сингкаванг, Батам, Кетапанг. В Индонезии праздник называют Имлек.
Джакарта. Люди держат ароматические палочки и совершают молитвы во время китайского Нового года в храме Дхарма Бхакти.
Представление на праздновании китайского Нового года в городе Соло на острове Ява. Idntimes
Одна из главных традиций китайского Нового года — танцы драконов и львов. Танец дракона исполняет коллектив, который формирует гибкую длинную фигуру, приводимую в движение с помощью шестов. Танец льва исполняется танцорами в костюме льва, которые пытаются подражать его движениям.
Считается, что яркие костюмы, динамика танца, громкие звуки барабанов и цимбал отпугивают злых духов. Доброй традицией является также награждение льва, посетившего твой дом, конвертом хунбао.

Красные конверты хунбао

Одна из самых популярных традиций китайского Нового года — дарение красных конвертов. В Китае они известны как хунбао (hóngbāo, 红包). Представители старшего поколения дарят конверты детям. Кроме того, хунбао получают женатые пары от неженатых членов семьи. В конверты кладут деньги, количество которых эквивалентно числу, символизирующему удачу.
Самые «удачливые» числа — восемь («ба», 八) или шесть («лью», 六). В конвертах никогда не преподносится сумма, равная четырем. В китайском языке «четыре» («сы», 四) созвучно слову «смерть» (死).
В китайский Новый год дарят четные суммы денег. Нечетные можно только на похоронах. При этом китайцы по-своему определяют четность числа — по первой цифре. Например, 90 и 70 — это нечетные числа.

Рынки

Перед празднованием Нового года открывается множество рынков. Там торгуют пиротехникой, одеждой, игрушками и другими подарками. Самые популярные — от чего-то повседневного и практичного (например, кухонных ножей) до сладостей (например, засахаренных фруктов). 

Семейные собрания

В Индонезии каждый член китайской семьи воссоединяется с ней. Вместе устраивают застолье. На таких мероприятиях готовятся как китайские, так и индонезийские блюда.

Самые популярные блюда

Цзяоцзы jiaozi (Jiǎozi, 饺子) — традиционные китайские пельмени со свининой, говядиной или овощами. Согласно легендам, чем больше пельменей человек сможет уместить в желудке, тем больше денег он заработает в новом году.
Мифан (Mǐfàn, 米饭) — простой приготовленный рис.
Суанлатанг (Suān là tāng,  酸辣汤) — кислый горячий суп.
Хонгшао ниуроу (Hóngshāo niúròu, 红烧牛肉) — тушеная говядина в соевом соусе.
Танг цу юи (Táng cù yú, 糖醋鱼) — кисло-сладкая рыба, маринованная в уксусе и сахаре.
В китайском языке слово «рыба» созвучно словам «изобилие» или «богатство». Поэтому рыба является одним из символов Нового года. По традиции во время застолья съедается ее средняя часть, а голову и хвост оставляют на следующий день. Ритуал символизирует полноту и завершенность.
Китайцы верят, что апельсины и мандарины — символы лучшего предстоящего года. Слово, означающее «мандарин», созвучно слову «удача» или «счастье». Яркий цвет фруктов символизирует золото, поэтому они могут принести процветание. Во время празднования апельсинами и мандаринами украшают дома, их также преподносят в качестве подарков. Во время застолья члены семьи делятся историями о своих достижениях за год. 

Фейерверки

Фейерверки на китайский Новый год в Джакарте. 
Во многих областях Индонезии фейерверки запрещены. Связано это с напряженностью между китайскими меньшинствами и другими индонезийскими этническими группами. В городах, например в Джакарте, фейерверки разрешены на время празднования Нового года.

Украшения

В китайских общинах в Индонезии часто используют в качестве украшений шарообразные красные фонари. Также очень популярны красные полотнища.
Буддийский храм клентенг Xian Ma в Макассаре, провинция Южный Сулавеси.
В Китае красный цвет символизирует счастье, удачу. Считается, что он может отгонять злых духов. Поэтому красный активно используется во время празднования Нового года — в одежде, декоре и т. д. А белого цвета нужно избегать, потому что он связан со скорбью.
Если хотите увидеть, как отмечается китайский Новый год на Бали, но у вас нет друзей — этнических китайцев, загляните в Имлек в один из буддийских храмов. Там вы увидите, как прихожане делают подношения.
Фото: freepik
Таких храмов на Бали несколько:
Vihara Dharmayana Kuta в Куте;
Satya Dharma Temple в Денпасаре (эти два являются основными);
— Klenteng Ling Gwan Kiong в Ловине;
— Vihara Buddha Dharma в Куте;
— Klenteng Bei Ji Gong в Денпасаре;
— Klenteng Khongcu Bio в Денпасаре.
Лера Мулина avatar
05/02/24
Как отмечают Китайский Новый год балийские китайцы

За последние дни в супермакетах и ресторанах заметно прибавилось ярких красных с золотом украшений. Читатели Балифорума начали спрашивать, к какому празднику готовится Бали. На Бали отмечается Китайский Новый год.


фото: leramulina

Несмотря на то, что китайцы в Индонезии – меньшинство, этот праздник является официальным выходным днем на территории страны. Здесь он называется Имлек. Слово «имлек» произошло из китайского диалекта хоккиен, где оно означает «лунный календарь».

О том, как на Бали празднуют Новый год китайцы и куда можно пойти, чтобы уловить атмосферу этого события, нам рассказала балийская китаянка и журналист издания “Hello Bali” Эве Теджа (Eve Tedja).

Фото: Eve Tedja

Празднование Нового года по китайскому лунному календарю начинается уже в день, предшествующий официальной дате. В этом году Новый год состоится 16 февраля. Значит 15 февраля мы с семьей соберемся на небольшую молитвенную церемонию в доме.

У нас есть небольшой китайский храм в семейном доме в Клункунге. Мы будем готовить еду, пирожные, а затем поставим их на алтарь и проведем молитвы. В этот день мы ставим фотографии наших предков на алтарь и обращаемся к ним – бабушкам, дедушкам, прабабушкам, прадедушкам.

В основном мы помним своих предков до 4-5 колена. В момент такой церемонии мы обращаемся к ним, ставим им благовония, благодарим их, приглашаем насладиться приготовленной едой. Это обычно проходит утром или днем. После такой церемонии мы можем поесть сами.

Моя семья не особенно часто выходит на какие-то праздничные мероприятия в день перед  Новым годом. Я обычно езжу в мою деревню в Клункунге. Мы молимся, гуляем и вечером я возвращаюсь на юг Бали, в Денпасар, где я обычно живу.

Но в храмах в предновогодний день проводится много церемоний. Если гости Бали хотят увидеть парады, молебны – можно приходить в храмы 15 февраля. И 16 февраля тоже, конечно. Будет много мероприятий – танец льва, Баронгсая (Barongsai dance), танец дракона, парады, балийские танцы.


фото: Eve Tedja

Празднования будут проходить не только в храмах. Если вы зайдете в какой-то крупный торговый центр, где бывает много китайских туристов, наверняка и там можно будет увидеть мероприятия в честь Китайского Нового года. Кута – отличное место для этого.

В Куте находится один из старейших на Бали буддийских храмов. Вихара Дармаяна Кута (Vihara Darmayana Kuta) – один из старейших храмов на Бали, поэтому он имеет большое символическое значение. Он был построен в 1876 году и в 1982 году Далай Лама посетил его во время визита на Бали. В южной части Бали он будет самым интересным и многолюдным для посещения в Имлек.

Я как-то раз была на параде у храма Вихара Дармаяна Кута  и наблюдала интересный парад, который носил символический подтекст. Дорогу перед храмом перекрыли и устроили шествие. Танец Баронгсая проходил по улице и лев шел мимо балийского индуистского храма. И как раз напротив него лев начал делать поклоны, демонстрируя уважение и почтение к балийскому храму. Парад проходил под звуки балийского оркестра гамелан. В праздник в будиийском храме могут проходить балийские танцы. Это очень характерно для ситуации с коммуникацией балийской и китайской культур, которую мы можем наблюдать на Бали.


фото: Eve Tedja

В Сингарадже тоже есть очень древний храм клентенг Линг Гван Кионг (Klenteng Ling Gwan Kiong), он был открыт еще в 1973 году. Если на Имлек вы находитесь на севере Бали – обязательно посетите этот храм.
В дни празднования лунного Нового года в китайских храмах может быть какая-то совместная трапеза, если в них действует открытая кухня. Люди приходят в храм и могут просто получить еду. Это может быть наси чампур (смешанный рис), например. Что-то очень незатейливое, но приносящее людям радостное настроение совместного обеда.

Вся еда на китайский новый год символична. Даже лунный пирог (mooncake). Я всегда недоумевала, когда родители давали мне его в детстве. Это символ благоденствия, процветания, здоровья. Но я спрашивала родителей: «Почему мы едим его? Он же такой липкий, постоянно прилипает к зубам». А китайская традиция считает, что счастье и благоденствие будет так же прилипать к человеку как этот пирог, если он его съест в Новый год.

Еда на Новый год готовится самая разнообразная. Главное правило – еда не должна быть белого цвета, потому что в Китае белый - это цвет скорби. Подходят самые яркие и радостные цвета – красный, желтый, оранжевый. Должно быть много сладкого, поэтому на Новый год готовится или покупается так много пирогов и пирожных. Это символизирует то, что в будущем году жизнь будет такой же приятной и сладкой.

16 февраля – день для посещения родственников. Обедов, подарков. У нас есть традиция дарить деньги в красном конверте (хонг бао или анг пао в Индонезии). Женатые и замужние дарят конверты неженатым и незамужним. Я незамужем, то есть я могу получить такие конверты на праздник. Это преимущество, которое доступно свободным и незамужним! Старшие дарят деньги младшим.

Дело не только в деньгах, этот конверт является своеобразным благословением и пожеланием доброго года.
Если у вас есть какие-то китайские друзья и вы хотите сделать им подарок, можно подарить что-то из еды. Какие-то фрукты – апельсины, мандарины, пирожные. Что-то теплых, ярких и радостных цветов.

Относительно Бали и других стран, мне кажется, что у балийских китайцев более традиционно отмечать Новый год дома. У меня есть друзья в Сингапуре и они не хотят возиться с организацией новогоднего застолья. Для них намного проще организовать это в ресторане или в отеле и встретить всех родственников там. Провести там обед или ужин, поговорить со всеми родственниками или друзьями, обменяться конвертами и после разойтись по домам.

Еще одна индонезийская особенность – это многокультурность. Есть китайцы, которые традиционно празднуют Новый Год, но они уже не молятся предкам. Например, у меня есть родственники, которые приняли христианство и уже не могут проводить какие-то китайские традиционные ритуалы – те же молитвы предкам. Но они празднуют вместе со всеми Китайский Новый год.

Мы в семье вообще празднуем и балийские религиозные праздники, и китайские. Хотя иногда это отнимает вдвое больше сил, но в этом больше приятных моментов. Я выросла в двух религиях и никогда не чувствовала, чтобы они боролись друг с другом.


фото: Eve Tedja

Влияние балийской культуры отражено и в одежде для праздника. Балийские хинду могут приходить в храм в национальной одежде и даже использовать в новогодней одежде белый цвет. Белый цвет вообще-то неприемлем в Китае для Нового года, как цвет скорби. А для Бали – это цвет чистоты и святости, он для богов. То есть можно использовать и белый и красный. То есть белая рубашка кебая и красная юбка камен для женщин – это подходящий костюм для Нового года.

На Бали нет проблем между культурами. Есть бали хинду, которые молятся в китайских храмах. И наоборот – китайские меньшинства могут ходить молиться в балийские храмы. В этом нет никакого противоречия. Если вы пойдете в Пура Танах Килап (Pura Tanah Kilap) в Денпасаре – вы увидете, что это храм трех религий - индуизма, буддизма и конфуцианства. Там молятся и китайцы, и хинду и между нашими богами в этом храме нет никакого разделения.

Если вы верите в предсказания, то в дни праздника вы можете погадать на то, что вас будет ожидать в Новом году. В Вихара Дармаяна Кута можно получить бамбуковую палочку с вашим предсказанием на новый год. На палочке будет определенный номер. В храме есть большой шкаф с бумагами, в котором вы выберите бумажку с вашим предсказанием. Предсказание будет написано на китайском в виде иероглифа либо на индонезийском, но наверняка кто-то вам подскажет, что оно означает.

Вы можете верить в такие предсказания, можете не верить. Оно сформулировано в форме короткого стиха. Но не страшно, если ваше предсказание будет не очень хорошим. В дни праздника можно помолиться в храме, и в новом году вам будет сопутствовать удача!

Читайте также на Балифоруме:
Список официальных праздников Индонезии на 2018 год
Китайский Новый Год
Религия Бали