Интервью с Татьяной Поляковой, студенткой Политехнического университета острова Бали
Мы встретились с Таней после занятий. Вернее, как выяснилось в ходе беседы, занятий никаких в общем-то и не было, поэтому вся беседа прошла в легкой и непринужденной атмосфере.
Настя: Таня, привет! Какая на тебе интересная футболка. Это студенческая форма?
Таня: Привет, да. Форма для местных студентов обязательна. Для каждого факультета она разная: есть юбка/брюки и пиджак, есть юбка и футболка. У каждого факультета еще свой знак и название на форме. Вообще, местным нужно ходить в форме всегда, нельзя ходить в шлепках, например. Для иностранных студентов форма не обязательна, но все-таки иногда ее одеваем.
Студенты (Россия, Перу, Испания, Украина, Венгрия, Сербия, Австралия):
А форму университет предоставляет?
Таня: Нет, ты что! Тут студенты все покупают сами: и форму и учебники. Все платное.
А как ты вообще попала на Бали? Почему решила уехать?
Таня: Я уехала из России, потому что мне там стало скучно На самом деле, я приезжала на Бали в отпуск много раз, мне тут понравилось. Познакомилась с молодым человеком индонезийцем, с которым у нас завязались отношения. Потом я вернулась в Москву и стала думать о переезде на Бали. Мой молодой человек почти не разговаривает по-английски, поэтому все общение у нас изначально было на языке жестов и английском со словарем. Поэтому я решила выучить местный язык и в Москве пошла на курсы при посольстве Индонезии. Сейчас там помимо языка желающих еще обучают Пенчак Силату (это местное боевое искусство), национальным танцам и музыке.
Когда я записывалась на курсы языка, этого ничего не было. Был только один преподаватель, который занимался обучением больше по собственной инициативе, за что огромная ему благодарность! На занятия приходило максимум человека три, а иногда и вовсе была я одна. Но все было бесплатно.
А спустя два месяца занятий я узнала от преподавателя о программе, которая называется Darmasiswa, Она позволяет иностранцам учиться в Индонезии 6-12 месяцев.
Я заполнила огромную анкету, благо на английском. Знаешь, как здесь любят: все про родителей, братьев, сестер, про все поколения, места работы и учебы. Плюс нужно было мой русский диплом заверить и перевести на английский. Времени на все про все было крайне мало, но при большом желании всегда успеваешь влететь в уходящий поезд.
Т.е. обязательно нужно высшее образование?
Таня: Вообще там по условиям: возраст до 35 лет и высшее или незаконченное высшее образование.
С индонезийской стороны в программе участвуют почти 50 университетов по всей стране. Каждый из них представил список специальностей, на которые они готовы принять иностранных студентов. Но тут надо сказать, что Darmasiswa — это все-таки культурная программа. Поэтому специальности «Менеджмент» или «Бухгалтерский учет и аудит» вы здесь не найдете. Точнее в самих университетах эти факультеты есть, конечно, но не по этой программе. Какие специальности были представлены? Индонезийский язык, конечно же! С этого когда-то и начиналась программа, это ее целевой направлений. Но помимо языка некоторые университеты предлагают и другие специальности: туризм, традиционное искусство, традиционный танец, туризм, фотография, международные отношения, национальная кухня. При подаче документов нужно выбрать два предпочтительных для себя варианта: конкретный ВУЗ + предлагаемое им направление. На Бали есть 3 университета, в которых можно обучаться: политехнический, Удаяна и Иси. В политехническом, где я сейчас и учусь, были представлены 2 специальности: «индонезийский язык» и «туризм».
И вот при подаче документов ты выбираешь, что к примеру, хочешь в политехнический на факультет языка на Бали или, к примеру, в университет Бандунга на танцы. А там уже комиссия решает, куда тебя направить (если, конечно, тебя выбирают для участия). При этом университетам строго рекомендовано выбирать студентов из разных стран, чтобы не было перевеса какой-то одной национальности. У нас в политехническом я одна русская.
Я выбрала политехнический. Вообще, лучше бы поступила в Удаяну, конечно. Наш университет маленький, всего несколько корпусов. Мы - «дочка» Удаяны, а в крупном университете, полагаю, все же возможности побольше. Но уже ничего не переделать. После того, как тебя утверждают в программу, есть только два варианта: поехать туда, куда тебя утвердили, или же отказаться (даже специальность внутри одного университета сменить уже не получится).
Университет:
Нужно ли было при поступлении на эту программу знать на каком то уровне индонезийский язык? То, что ты ходила на курсы при посольстве тебе помогло?
Таня: Вообще язык знать не нужно. Но, насколько я знаю, при подаче документов посольство предоставляет о тебе рекомендательное письмо. Соответственно если тебя там знают, то и напишут что-то более конкретное.
Вообще проходят далеко не все. Я не знаю, сколько точно у нас подавало документы. Получили приглашения только 14 человек. Большинство подают заявки на обучение на Бали, но многих распределяют в другие университеты. Кого-то, я знаю, приглашали в Сурабаю (прим. крупный город в Индонезии). Но не все хотели ехать в другие города, поэтому в итоге поехало учиться еще меньше, чем утверждалось. Не знаю, почему так народ горевал — я бы в Сурабаю поехала! Но меня утвердили на то место на Бали, куда я и хотела. Поэтому все классно.
На выбор были полугодовые и годовые программы. К сожалению, больше года учиться уже не получится — согласно контракту, возможность повторного участия в программе исключается.
Подача документов обычно в ноябре, результаты отбора должны были объявить в марте, но появились они только в мае. Это как всегда в Индонезии, нормальная практика.
В итоге со всех стран было отобрано около 700 человек для участия в программе.
Как проходил переезд? Что оплачивалось, а что нет?
Таня: Все участники программы были обязаны явиться в Джакарту 30 августа на общее собрание. Билет до Джакарты покупаешь самостоятельно. А потом уже идет финансирование за счет программы: 2 ночи проживания в довольно пафосном отеле в Джакарте, полностью все питание на время собраний, затем авиаперелет на Бали. Всего на Бали приехало 12 студентов из разных стран.
Здесь на первую ночь мы остановились в отеле на территории университета. А на следующий нам предоставили помощников — местные студенты на мотобайках любезно согласились повозить нас по ближайшим гестам, чтобы мы смогли себе найти что-то более подходящее на длительный срок.
Первые два месяца приехавшие иностранные студенты учились все вместе. Но с уровнем образования, к сожалению, тут беда. Я довольно бегло разговариваю на индонезийском только благодаря предварительному обучению при посольстве и тому, что мой молодой человек индонезиец. Другие студенты, которые ограничивались только тем, чему обучали на занятиях, недалеко ушли от уровня «Я хочу наси горенг».
Мое любимое место университета — библиотека! Вот по книжкам, да, выучить что-то реально. Но уже самостоятельно.
А при переезде вам оформили какую то страховку медицинскую? Или еще какие то документы?
Таня: Страховку оформляешь самостоятельно. А так мы подписали контракт, где значилось, что нам нельзя употреблять наркотики, оскорблять «честь и достоинства индонезийского народа» и нельзя беременеть.
Ну и еще по данной программе запрещено параллельно работать или даже быть где-то волонтером! Вот это, кстати, обидно. Поскольку нагрузки в университете особой нет. Я бы, с удовольствием, поучила бы индонейцев тому же русскому языку. Даже за просто так — для опыта и убийства времени. Но не могу. Так недавно однокурсник как раз попал — детали истории не знаю, но проблемы у него и у нашего куратора сейчас с сотрудниками иммиграции немалые.
Сколько у вас занятий в неделю? и есть ли какие то экзамены или сессии?
Таня: Изначально по плану должно было быть 4 раза в неделю с 9 до 12. Но во вторник преподаватель не пришел, в среду преподаватель не пришел, в четверг «Ура! Мы, наконец-то, учимся!», а в пятницу уже студенты не являются на занятия. И так повторяется неделями. Таким естественным образом количество занятий сократилось до двух раз в неделю по два часа.
В конце семестра у нас был проверочный тест. Преподаватель выдал задание и сразу ушел. У меня есть смутное сомнение, что и ответы-то наши никто потом так и не проверял.
Т.е. получается у них нет какой то программы или плана обучения?
Таня: Никакого плана и программы по обучению, к сожалению, не обнаружилось. Есть методическое пособие, заботливо выпущенное самим университетом именно для таких иностранных студентов, как я. Но проблема в том, что составляло его 6 преподавателей, но при этом на каждой из 50 страниц по 2-3 довольно грубые ошибки!
Системы обучения тоже нет. Каждый день недели у нас разные преподаватели, которые лишь изредка у нас интересовались: «Ну что вам рассказывали вчера?». И мы постоянно «прыгали» по уровням изо дня в день: от элементарного к довольно сложным структурам, а потом обратно на «Как твои дела?».
Дадут ли вам какой то документ в конце обучения?
Таня: 21-го мая в городе Бандунг будет церемония закрытия — студенты годовой программы со всех островов соберутся снова все вместе. Там как раз и должны выдать сертификат, где будет написано, что мы прослушали курс индонезийского языка в таком-то университете.
Вообще, Dаrmasiswa - это программа по популяризации культуры Индонезии. Целью программы не является обучение как таковое. Скорее нам предоставляют возможность провести здесь не месяц, а немного больше, посмотреть на жизнь с не туристической точки зрения. Поэтому в конце и выдается не какой-то диплом, который потом поможет при устройстве на работу или еще для чего-то, а сертификат — да, были, прослушали, поучились, спасибо.
Забавно ;) А как обстоит вопрос с визой?
Таня: Сначала в Москве мне оформили социальную визу, которую я здесь потом продляла. Хотя сразу должны были оформить образовательный KITAS. В результате KITAS оформили только через полгода после начала программы. Как обычно в Индонезии.
Как к вам относятся местные студенты?
Таня: Местные очень бояться и стесняются. Первое время даже было, что местные думали, что мы какие то проверяющие-наблюдатели. В нашем присутствии они сидели смирно и боялись даже слово сказать.
А стипендию вам платят?
Таня: Да, 2 000 000 рупий (~$190). Причем сначала говорили, что платить будут только если посещаешь 75% занятий, но по факту платят всем: ходишь-не ходишь все равно. При том, что преподаватели даже не отмечают был ты на лекции или не был. Иногда они просто дают тебе лист посещаемости и ты можешь отметить, что был на всех лекциях.
А ты знаешь как здесь живут местные студенты? Есть ли общежитии? Платят ли они за обучение и так далее?
Таня: Никаких общежитий здесь нет: студенты живут в самых обыкновенных гестах. Платят за все сами. Бюджетных мест в университете нет вообще.
Причем местным нужно платить не только за само обучение, но и за возможность выпуска. Т.е. ты отучился 3 года, к примеру, и чтобы выпуститься из университета, тебе нужно заплатить довольно большую для индонезийцев сумму. Поэтому многие так и не получают диплом о высшем образовании. Денег на учебу хватило, они проучились, но заплатить, чтобы закончить университет, уже не могут.
Выдали ли вам какие то студенческие билеты?
Таня: Студенческие карты нам выдали лишь через полгода! И то только потому, что мы их буквально силой выбивали. По ним и посещение достопримечательностей идет со скидкой, или даже в фитнесс-клуб можно записаться со скидкой.
Местный студенческий билет:
А расскажи про студенческую столовую?
Таня: Знаешь, цены абсолютно те же самые, что и в варунгах. Народу очень много. Еда обычная и ничего особенно интересного. Студенческие столовые меня не впечатлили вообщем, не как в России.
Что ты можешь сказать по прошествии этого года здесь? что тебе дало это обучение? Нравится, не нравится?
Таня: В плане знаний я, к сожалению, получила гораздо меньше, чем ожидала и хотела. Если бы меня еще в Москве предупредили, что на Бали толком обучения не будет, то я бы может выбрала другое место (все-таки на учебу в Бандунг и в Джокьякарту лучше ехать).
Но в целом, здесь почти все приехавшие получили то, за чем ехали. Кто приехал валяться на пляже, это и делали. Кто хотел серфить, даже на занятия приходили часто после пляжа. Кто-то по островам путешествовал.
У меня было 3 цели: перезагрузить мозг и прокачать свою жизнь; пожить в Азии (потому что приезжала в Азию уже около 11 раз, всегда ныла, как тут круто, но надо было именно попробовать жизнь «местного», а не туриста); и выучить язык. Первые 2 цели не зависели от учебы никак - я получила, что хотела. С третьей думала, что универ поможет. Однако я не особо горевала: язык выучила за сентябрь-октябрь ежедневных самостоятельных занятий. А после полугода общения только на индонезийском, уже начала на нем думать. Так что думаю, все отлично!
Как бы то ни было, все мои цели достигнуты. Я очень довольна, что приехала. А кто хочет учиться, средства найдет даже на Бали.
Спасибо большое, Таня. Интересно получилось!
Таня: И вам спасибо. Удачи!
Беседовали Войнова Елизавета и Анастасия Ворошилова.
Мы встретились с Таней после занятий. Вернее, как выяснилось в ходе беседы, занятий никаких в общем-то и не было, поэтому вся беседа прошла в легкой и непринужденной атмосфере.
Настя: Таня, привет! Какая на тебе интересная футболка. Это студенческая форма?
Таня: Привет, да. Форма для местных студентов обязательна. Для каждого факультета она разная: есть юбка/брюки и пиджак, есть юбка и футболка. У каждого факультета еще свой знак и название на форме. Вообще, местным нужно ходить в форме всегда, нельзя ходить в шлепках, например. Для иностранных студентов форма не обязательна, но все-таки иногда ее одеваем.
Студенты (Россия, Перу, Испания, Украина, Венгрия, Сербия, Австралия):
А форму университет предоставляет?
Таня: Нет, ты что! Тут студенты все покупают сами: и форму и учебники. Все платное.
А как ты вообще попала на Бали? Почему решила уехать?
Таня: Я уехала из России, потому что мне там стало скучно На самом деле, я приезжала на Бали в отпуск много раз, мне тут понравилось. Познакомилась с молодым человеком индонезийцем, с которым у нас завязались отношения. Потом я вернулась в Москву и стала думать о переезде на Бали. Мой молодой человек почти не разговаривает по-английски, поэтому все общение у нас изначально было на языке жестов и английском со словарем. Поэтому я решила выучить местный язык и в Москве пошла на курсы при посольстве Индонезии. Сейчас там помимо языка желающих еще обучают Пенчак Силату (это местное боевое искусство), национальным танцам и музыке.
Когда я записывалась на курсы языка, этого ничего не было. Был только один преподаватель, который занимался обучением больше по собственной инициативе, за что огромная ему благодарность! На занятия приходило максимум человека три, а иногда и вовсе была я одна. Но все было бесплатно.
А спустя два месяца занятий я узнала от преподавателя о программе, которая называется Darmasiswa, Она позволяет иностранцам учиться в Индонезии 6-12 месяцев.
Я заполнила огромную анкету, благо на английском. Знаешь, как здесь любят: все про родителей, братьев, сестер, про все поколения, места работы и учебы. Плюс нужно было мой русский диплом заверить и перевести на английский. Времени на все про все было крайне мало, но при большом желании всегда успеваешь влететь в уходящий поезд.
Т.е. обязательно нужно высшее образование?
Таня: Вообще там по условиям: возраст до 35 лет и высшее или незаконченное высшее образование.
С индонезийской стороны в программе участвуют почти 50 университетов по всей стране. Каждый из них представил список специальностей, на которые они готовы принять иностранных студентов. Но тут надо сказать, что Darmasiswa — это все-таки культурная программа. Поэтому специальности «Менеджмент» или «Бухгалтерский учет и аудит» вы здесь не найдете. Точнее в самих университетах эти факультеты есть, конечно, но не по этой программе. Какие специальности были представлены? Индонезийский язык, конечно же! С этого когда-то и начиналась программа, это ее целевой направлений. Но помимо языка некоторые университеты предлагают и другие специальности: туризм, традиционное искусство, традиционный танец, туризм, фотография, международные отношения, национальная кухня. При подаче документов нужно выбрать два предпочтительных для себя варианта: конкретный ВУЗ + предлагаемое им направление. На Бали есть 3 университета, в которых можно обучаться: политехнический, Удаяна и Иси. В политехническом, где я сейчас и учусь, были представлены 2 специальности: «индонезийский язык» и «туризм».
И вот при подаче документов ты выбираешь, что к примеру, хочешь в политехнический на факультет языка на Бали или, к примеру, в университет Бандунга на танцы. А там уже комиссия решает, куда тебя направить (если, конечно, тебя выбирают для участия). При этом университетам строго рекомендовано выбирать студентов из разных стран, чтобы не было перевеса какой-то одной национальности. У нас в политехническом я одна русская.
Я выбрала политехнический. Вообще, лучше бы поступила в Удаяну, конечно. Наш университет маленький, всего несколько корпусов. Мы - «дочка» Удаяны, а в крупном университете, полагаю, все же возможности побольше. Но уже ничего не переделать. После того, как тебя утверждают в программу, есть только два варианта: поехать туда, куда тебя утвердили, или же отказаться (даже специальность внутри одного университета сменить уже не получится).
Университет:
Нужно ли было при поступлении на эту программу знать на каком то уровне индонезийский язык? То, что ты ходила на курсы при посольстве тебе помогло?
Таня: Вообще язык знать не нужно. Но, насколько я знаю, при подаче документов посольство предоставляет о тебе рекомендательное письмо. Соответственно если тебя там знают, то и напишут что-то более конкретное.
Вообще проходят далеко не все. Я не знаю, сколько точно у нас подавало документы. Получили приглашения только 14 человек. Большинство подают заявки на обучение на Бали, но многих распределяют в другие университеты. Кого-то, я знаю, приглашали в Сурабаю (прим. крупный город в Индонезии). Но не все хотели ехать в другие города, поэтому в итоге поехало учиться еще меньше, чем утверждалось. Не знаю, почему так народ горевал — я бы в Сурабаю поехала! Но меня утвердили на то место на Бали, куда я и хотела. Поэтому все классно.
На выбор были полугодовые и годовые программы. К сожалению, больше года учиться уже не получится — согласно контракту, возможность повторного участия в программе исключается.
Подача документов обычно в ноябре, результаты отбора должны были объявить в марте, но появились они только в мае. Это как всегда в Индонезии, нормальная практика.
В итоге со всех стран было отобрано около 700 человек для участия в программе.
Как проходил переезд? Что оплачивалось, а что нет?
Таня: Все участники программы были обязаны явиться в Джакарту 30 августа на общее собрание. Билет до Джакарты покупаешь самостоятельно. А потом уже идет финансирование за счет программы: 2 ночи проживания в довольно пафосном отеле в Джакарте, полностью все питание на время собраний, затем авиаперелет на Бали. Всего на Бали приехало 12 студентов из разных стран.
Здесь на первую ночь мы остановились в отеле на территории университета. А на следующий нам предоставили помощников — местные студенты на мотобайках любезно согласились повозить нас по ближайшим гестам, чтобы мы смогли себе найти что-то более подходящее на длительный срок.
Первые два месяца приехавшие иностранные студенты учились все вместе. Но с уровнем образования, к сожалению, тут беда. Я довольно бегло разговариваю на индонезийском только благодаря предварительному обучению при посольстве и тому, что мой молодой человек индонезиец. Другие студенты, которые ограничивались только тем, чему обучали на занятиях, недалеко ушли от уровня «Я хочу наси горенг».
Мое любимое место университета — библиотека! Вот по книжкам, да, выучить что-то реально. Но уже самостоятельно.
А при переезде вам оформили какую то страховку медицинскую? Или еще какие то документы?
Таня: Страховку оформляешь самостоятельно. А так мы подписали контракт, где значилось, что нам нельзя употреблять наркотики, оскорблять «честь и достоинства индонезийского народа» и нельзя беременеть.
Ну и еще по данной программе запрещено параллельно работать или даже быть где-то волонтером! Вот это, кстати, обидно. Поскольку нагрузки в университете особой нет. Я бы, с удовольствием, поучила бы индонейцев тому же русскому языку. Даже за просто так — для опыта и убийства времени. Но не могу. Так недавно однокурсник как раз попал — детали истории не знаю, но проблемы у него и у нашего куратора сейчас с сотрудниками иммиграции немалые.
Сколько у вас занятий в неделю? и есть ли какие то экзамены или сессии?
Таня: Изначально по плану должно было быть 4 раза в неделю с 9 до 12. Но во вторник преподаватель не пришел, в среду преподаватель не пришел, в четверг «Ура! Мы, наконец-то, учимся!», а в пятницу уже студенты не являются на занятия. И так повторяется неделями. Таким естественным образом количество занятий сократилось до двух раз в неделю по два часа.
В конце семестра у нас был проверочный тест. Преподаватель выдал задание и сразу ушел. У меня есть смутное сомнение, что и ответы-то наши никто потом так и не проверял.
Т.е. получается у них нет какой то программы или плана обучения?
Таня: Никакого плана и программы по обучению, к сожалению, не обнаружилось. Есть методическое пособие, заботливо выпущенное самим университетом именно для таких иностранных студентов, как я. Но проблема в том, что составляло его 6 преподавателей, но при этом на каждой из 50 страниц по 2-3 довольно грубые ошибки!
Системы обучения тоже нет. Каждый день недели у нас разные преподаватели, которые лишь изредка у нас интересовались: «Ну что вам рассказывали вчера?». И мы постоянно «прыгали» по уровням изо дня в день: от элементарного к довольно сложным структурам, а потом обратно на «Как твои дела?».
Дадут ли вам какой то документ в конце обучения?
Таня: 21-го мая в городе Бандунг будет церемония закрытия — студенты годовой программы со всех островов соберутся снова все вместе. Там как раз и должны выдать сертификат, где будет написано, что мы прослушали курс индонезийского языка в таком-то университете.
Вообще, Dаrmasiswa - это программа по популяризации культуры Индонезии. Целью программы не является обучение как таковое. Скорее нам предоставляют возможность провести здесь не месяц, а немного больше, посмотреть на жизнь с не туристической точки зрения. Поэтому в конце и выдается не какой-то диплом, который потом поможет при устройстве на работу или еще для чего-то, а сертификат — да, были, прослушали, поучились, спасибо.
Забавно ;) А как обстоит вопрос с визой?
Таня: Сначала в Москве мне оформили социальную визу, которую я здесь потом продляла. Хотя сразу должны были оформить образовательный KITAS. В результате KITAS оформили только через полгода после начала программы. Как обычно в Индонезии.
Как к вам относятся местные студенты?
Таня: Местные очень бояться и стесняются. Первое время даже было, что местные думали, что мы какие то проверяющие-наблюдатели. В нашем присутствии они сидели смирно и боялись даже слово сказать.
А стипендию вам платят?
Таня: Да, 2 000 000 рупий (~$190). Причем сначала говорили, что платить будут только если посещаешь 75% занятий, но по факту платят всем: ходишь-не ходишь все равно. При том, что преподаватели даже не отмечают был ты на лекции или не был. Иногда они просто дают тебе лист посещаемости и ты можешь отметить, что был на всех лекциях.
А ты знаешь как здесь живут местные студенты? Есть ли общежитии? Платят ли они за обучение и так далее?
Таня: Никаких общежитий здесь нет: студенты живут в самых обыкновенных гестах. Платят за все сами. Бюджетных мест в университете нет вообще.
Причем местным нужно платить не только за само обучение, но и за возможность выпуска. Т.е. ты отучился 3 года, к примеру, и чтобы выпуститься из университета, тебе нужно заплатить довольно большую для индонезийцев сумму. Поэтому многие так и не получают диплом о высшем образовании. Денег на учебу хватило, они проучились, но заплатить, чтобы закончить университет, уже не могут.
Выдали ли вам какие то студенческие билеты?
Таня: Студенческие карты нам выдали лишь через полгода! И то только потому, что мы их буквально силой выбивали. По ним и посещение достопримечательностей идет со скидкой, или даже в фитнесс-клуб можно записаться со скидкой.
Местный студенческий билет:
А расскажи про студенческую столовую?
Таня: Знаешь, цены абсолютно те же самые, что и в варунгах. Народу очень много. Еда обычная и ничего особенно интересного. Студенческие столовые меня не впечатлили вообщем, не как в России.
Что ты можешь сказать по прошествии этого года здесь? что тебе дало это обучение? Нравится, не нравится?
Таня: В плане знаний я, к сожалению, получила гораздо меньше, чем ожидала и хотела. Если бы меня еще в Москве предупредили, что на Бали толком обучения не будет, то я бы может выбрала другое место (все-таки на учебу в Бандунг и в Джокьякарту лучше ехать).
Но в целом, здесь почти все приехавшие получили то, за чем ехали. Кто приехал валяться на пляже, это и делали. Кто хотел серфить, даже на занятия приходили часто после пляжа. Кто-то по островам путешествовал.
У меня было 3 цели: перезагрузить мозг и прокачать свою жизнь; пожить в Азии (потому что приезжала в Азию уже около 11 раз, всегда ныла, как тут круто, но надо было именно попробовать жизнь «местного», а не туриста); и выучить язык. Первые 2 цели не зависели от учебы никак - я получила, что хотела. С третьей думала, что универ поможет. Однако я не особо горевала: язык выучила за сентябрь-октябрь ежедневных самостоятельных занятий. А после полугода общения только на индонезийском, уже начала на нем думать. Так что думаю, все отлично!
Как бы то ни было, все мои цели достигнуты. Я очень довольна, что приехала. А кто хочет учиться, средства найдет даже на Бали.
Спасибо большое, Таня. Интересно получилось!
Таня: И вам спасибо. Удачи!
Беседовали Войнова Елизавета и Анастасия Ворошилова.
Вы можете добавить его прямо сейчас!