Сколько языков в Индонезии

Индонезия известна как страна, в которой проживают этнические группы со своей культурой, бытом и различными языками. Сколько же существует языков, как думаете? Два, три, пять? Не угадали! 
Фото: detik.com.
По данным министерства образования и культуры Индонезии, количество региональных языков в стране составляет 718. А некоторые исследователи полагают, что в Индонезии 733 региональных языка. 90 процентов из них распространены в восточной Индонезии, Папуа, Малуку. Более того, в этой части страны даже не все языки зарегистрированы. Индонезия является второй страной в мире после Папуа-Новая Гвинея с наибольшим количеством региональных языков. Но все ли региональные языки жизнеспособны? 
Исследования показали, что некоторые языки имеют критический статус и находятся под угрозой исчезновения. Глава Агентства по развитию языков Э. Аминудин Азиз заявил, что если в семье не будут защищать традиции и сохранять привычный диалект из поколения в поколение, это может привести к исчезновению родного языка. Но все же большинство языков выжило. 

Виды региональных языков

По новым данным в разных частях страны насчитывается 652 дополнительных региональных языка (за исключением диалектов), которые были идентифицированы и подтверждены. Количество региональных языков в Индонезии было получено на основе наблюдений, проведенных в 2452 регионах. Несколько языков остались только в воспоминаниях.
Фото: indonesiabaik.id.
650 являются региональными языками, остальные 2 зарегистрированы как языки иммигрантов и разделены на DKI Jakarta Mandarin и Ampenan Mandarin.

Самые применимые языки в Индонезии

В разных районах Суматры действуют следующие языки: ачех, деваян, сигулай, батак, байо, яванский, минангкабау, мелайю, ниас, бугис, оган, педамаран, комеринг, лематанг, каю агунг, банжяр, ментаваи, минангкабау, сунда и балийский.
В провинциях Бенгкулу - яванский, сунда, бенкулу, Риаю - батак, мелайю (малайский), Джамби - яванский, мелайю и еще некоторые диалекты, Лампунг - чаще используется яванский, балийский, сунда.
На острове Ява в провинции Бантен - яванский, лампунг чиконенг и сунда. В столице Индонезии, Джакарте - бугис, мандарин DKI, мелайю, сунда. На Западной Яве, столице Бандунг, Восточной Яве, столице Сурабайе и Центральной Яве, столице Семаранг - сунда, яванский, баджо, балийский, бугис, мадура, мелайю. В Джокьякарте применим чаще яванский язык и индонезийский.

Официальный язык Индонезии

Фото: kompas.com.
Агентство ООН по образованию, науке и культуре приняло резолюцию и индонезийский язык был признан одним из официальных языков ЮНЕСКО 20 ноября 2023 г. Это решение сделало индонезийский язык 10-м официальным языком, признанным Генеральной Ассамблеей ЮНЕСКО. Девять из десяти признанных языков — это английский, арабский, китайский, французский, испанский, русский, хинди, итальянский и португальский.
Индонезийский язык является официальным языком Индонезии, потому что, во-первых, он является символом национальной гордости, отражает социальные и культурные ценности, лежащие в основе чувства патриотизма жителей. Во-вторых, он выступает как символ личности местного народа. 
На нем еще говорят в Юго-Восточной Азии: в Малайзии, Сингапуре и Брунее. За пределами Юго-Восточной Азии есть небольшие индонезийские общины в Нидерландах и Суринаме. Поэтому, хотя в этих странах индонезийский язык не является официальным языком, но все же применяется среди населения. Откуда вообще появился индонезийский язык?

История и происхождение bahasa Indonesia

Конгресс индонезийского языка в 1954 году. Фото: quipper.com.
Рождение стандартного индонезийского языка — от малайского, пришедшего с архипелага Риау, а происхождение индонезийского сленга Джакарты — бетави. Индонезийский язык стал разновидностью малайского языка австронезийской семьи, которая сама по себе является производной ветвью малайско-полинезийского поколения. То что индонезийский язык действительно произошел от малайского, было подтверждено на основании Постановления Второго Конгресса индонезийского языка в 1954 году в Медане.
Фото: visual.republika.co.id.
Во времена королевства Нусантара использовались два типа малайского языка: рыночный малайский и высокий малайский. Рыночный (пасар)-малайский – это язык, который легко понять и выразить среди торговцев и простого народа. Этот вид языка толерантен к языковым ошибкам и легко впитывает другие термины из различных языков, используемых его пользователями. В ходе своего развития этот язык постепенно менялся из-за его использования в качестве рабочего языка в начале ХХ века. 
Индонезийский отличается языковым разнообразием. На лексику повлияли несколько других местных языков: яванский, минангкабау, бугис, макасар. А также много заимствованных слов из европейских языков, особенно из голландского, португальского, испанского и английского. Еще есть слова, происходящие из санскрита, китайского и арабского языков. 
На слияние языков также повлияли такие факторы, как торговля и религиозная деятельность, существующая с древних времен на индонезийском архипелаге.

Как появилось название “индонезийский”?

Молодежный конгресс в 1928 году. Фото: cnnindonesia.com.
Есть люди, которые думают, что слово «индонезийский» можно опустить и достаточно называть его бахаса, считая, что это название. Однако слово «bahasa» означает только язык. Термин «bahasa Indonesia» используется для обозначения национального языка Индонезии. Индонезийский язык был официально объявлен языком единства индонезийского народа 28 октября 1928 года, что совпало с Клятвой молодежи.
На этом важном молодежном съезде была обнародована «Клятва молодежи», чтобы назвать язык индонезийским, тем самым избежав впечатления «языкового доминирования» в случае использования слова «малайский». «Клятва молодежи» является важной вехой в истории движения за независимость Индонезии. Было решено показать отличие современного индонезийского языка от малайского варианта, используемого в Риау и на Малайском полуострове. Клятва стала объединением духа индонезийского государства. Создан музей, посвященный этому молодежному съезду, с целью сохранить историю борьбы за независимость и любовь к индонезийской родине, нации и языку.
И в наши дни индонезийский язык – это живой язык, который продолжает производить новые слова как путем создания, так и за счет смешивания региональных и иностранных языков. Он объединил людей на 17 000 островах, 350 племен и 750 региональных языков.
Фонология и грамматика индонезийского относительно просты. По мнению некоторых исследователей, основам, необходимым для базового общения, можно научиться всего за несколько недель.

Родной язык на Бали

Фото: blibli.com.
Язык на Бали (Bhāṣā Bali) — язык, принадлежащий к малайско-полинезийской группе, на которой говорят в основном на острове Бали, а также на Нуса Пениде, западном Ломбоке, восточной Яве, Южной Суматре и Сулавеси. Большинство говорящих на балийском языке могут общаться и по-индонезийски.
Балийский язык имеет свои уровни использования, например, Bali Alus, Bali Madya и Bali Kasar. Это произошло из-за влияния яванского языка на Бали со времен индуистско-буддийского королевства Маджапахита, до эпохи исламского Матарама, но оно так и не завоевало Бали.
Язык Bali alus, то есть “гладкий” используется для официальных встреч, на традиционных празднованиях, для общения между низшей и высшей кастами. Bali madya – “cредний” класс используется в общении с чиновниками и их подчиненными. Bali kasar - “грубый” применяется к людям низшего класса, например, между дворянами и их придворными.
(Кстати, в яванском языке тоже есть уровни (Krama, Ngoko), подобно в балийском. Первый вид яванского применяется в общении с пожилыми людьми, а второй – для своего поколения, среди сверстников).
На балийском языке в основном говорят в окрестностях города Матарам на Ломбоке, а на острове Ява в нескольких деревнях района Баньюванги. По данным переписи 2000 года, на родном языке говорили около 3,3 миллиона человек, а в 2011 году – не более 1 миллиона.
Это связано с тем, что люди в городских районах учат своих детей только индонезийскому или английскому языку, а в средствах массовой информации вообще исчез балийский язык. Письменная форма балийского языка становится все более чуждой носителям самого языка, но все же большинство балийцев используют родной язык, но только как средство устного общения в повседневных разговорах. И все равно он у них не чисто балийский, а смешанный с индонезийским. 
Однако в районах переселения за пределами острова Бали широко используется балийский язык, который, как полагают старожилы, играет важную роль в наследии языка.

Примеры отличия наиболее используемых языков

Известно, как звучит спасибо на индонезийском языке – terima kasih. А на балийском – matur suksma, на яванском – matur suwun или matur nuwun. Но чаще среди яванцев используется matur nuwun, что означает чувство благодарности с уважением и признательностью, а suwun означает “спасибо” с намеком на просьбу.
В ответ на “спасибо” слово пожалуйста на индонезийском – sama-sama, на балийском – suksma mewali, на яванском – sami-sami.
Если вы встретите когда-нибудь на Бали долгожителей, то попробуйте сказать эти пару слов ”спасибо, пожалуйста” на балийском языке, им точно будет приятно, что язык еще не ушел в небытие.
Комментарии
0
Здесь в скором времени появятся сообщения.
Вы можете добавить его прямо сейчас!